Hvad koster en oversættelse?
Der er ikke to tekster, som er ens. Nogle tekster er simple, og andre kræver en specialiseret oversætter, som er bekendt med lige præcis det emne, din tekst omhandler, og de udtryk og begreber, der passer dertil. Priserne hos DO Translations varierer fra oversættelse til oversættelse og fastsættes ud fra følgende faktorer:
- Antallet af ord i kildeteksten.
- Sprogkombinationen.
- Sværhedsgraden og emnet.
- Teksttypen: Word- og Excel-dokumenter er simple at oversætte, fordi formateringen kan gendannes i vores oversættelsessoftware, eller fordi oversættelsen kan udføres direkte i filen. Dokumenter, der indeholder billeder, såsom PDF-filer og scannede dokumenter, tager længere tid at oversætte end almindelige tekster.
Prisen for en oversættelse afregnes i en pris pr. ord. Derudover inkluderer prisen altid en korrekturlæsning af en tredjepartsoversætter, så din tekst gennemgås af to professionelle oversættere, inden du modtager det færdige resultat.
Kontakt os i dag for at få et skræddersyet og uforpligtende tilbud på lige netop din tekst.
Hvad koster en korrekturlæsning?
DO Translations tilbyder korrekturlæsning af alle former for tekster på alverdens forskellige sprog.
Vores priser på korrekturlæsning afhænger af samme faktorer, som vores priser på oversættelse – en korrekturlæsning er dog væsentligt billigere og fastsættes som regel til 25 % af prisen for en oversættelse af samme type.
Såfremt du ønsker at høre mere eller få et uforpligtende tilbud på hjælp til korrekturlæsning, er du altid velkommen til at kontakte os og få en snak om mulighederne.